手机浏览器扫描二维码访问
【山水一程:羡慕嫉妒恨呐!求波红包雨安慰!】
【风也萧萧:这不发个大红包可实在说不过去!】
李想莞尔一笑,直接连发十个大额手气红包,让大家沾沾喜气。
【风也萧萧:李想,你看看山水一程发的链接,那里有国外读者对你小说的评价。】
【山水一程:是啊,反响很热烈,没想到他们也吃这一套,废材逆袭流果然到哪都吃香啊!】
【手中刀:是吗?我去看看!】
李想也很好奇,国外的读者是如何评价自己的。
点进海外网站,首页热销榜单第一赫然是李想的斗破苍穹!
无论是月票还是推荐票都断层领先!
书评区内,外国读者也是纷纷留下了他们的评价。
-【有人注意到萧炎总是选择更难的那条路吗?虽然他确实能得到更多,但他本可以更省力达到他的目的,他确实又狡猾又耐心啊,但却沉不住气,我想看他设一个更深的局。】
-【哇哦,我可以说斗破苍穹我最喜欢的武侠小说,请不要停止翻译!】
-【斗破苍穹是最棒的小说之一,我总是迫不及待的想看更新!】
-【强烈推荐斗破苍穹——成熟的主题,浪漫,后宫,从最弱到最强的成长之路都让我忍不住接着看下去!】
甚至有好事之人,翻译了斗破苍穹的修炼体系——
斗者-战斗职业者!
斗师-战斗导师!
……
斗灵-战斗精灵!
斗帝-战斗帝王!
……
这种解释自然是读者们的玩笑之举。
其实他原先之所以不看好海外网站的发展,倒不是其他原因。
而是出口文学都会遇到的老大难问题——翻译难!
作为网文作者,他深知出口的问题之多,首当其中的便是——如何翻译概念?
读过网络小说特别是玄幻和仙侠题材的读者都知道。
这类小说的概念非常多,且每本小说都有细微的差异。
比如在道家中盛行的“练气”“筑基”以及得道之后的“化虚”“化凡”等等。
每一个词单独拎出来让人翻译,估计都得让人挠破头皮,百思不得其解。
更别提许多写手在文中大量运用的“凌霄九天”和“三界乾坤”等词语。
倘若真按照字面意思翻译,那得闹出多少笑话?
红烧狮子头,夫妻肺片的翻译笑话还少吗?
神厨王妃的专情王爷 江山为聘:爱妃,求嫁! 万界视频:盘点诸天十大逼王 眷恋七生 炮灰师尊保命手册 我,疯人院头子,被网曝直播了! 清穿十四爷家的娇丫头 四合院:开局怒扇傻柱! 诸天影视做任务 恰逢长安雨 萌宝归来爹地要排队 横刀诸天 联盟之战队经理人 嫡女为臣:将军,请自重 斗罗大陆之暗夜死神 视频剪辑:开局盘点十大帝王 三尺红妆 从逃学威龙开局 完美女仙 视频通万朝:剪辑十大功勋帝王!
美人如此多娇,曾引无数俊彦竞折腰!穿越成了绝色美人,面对心怀各异心思深沉的俊彦们,夏云锦压力很大。...
关于重生王妃要翻天前世看走了眼,被渣男利用,万箭穿心。重活一世,她步步为营,势必血债血偿。听说安王看起来不好惹?不怕拆府,放火,打人,卖萌王妃她好像更不好惹!...
天才雷系异能者,被人陷害而死,重生之后为最强大的精神系异能者,从此开启征服美女与敌人的人生。...
如果您喜欢权臣的黑莲花,别忘记分享给朋友...
关于重生超级至尊一人一剑,横推世间,未尝败绩,震慑百族妖魔,守人族安宁。却遭人偷袭,重生回到地球。这一世,我韩觉,定将尔等杀的胆寒...
仙路缥缈,清歌踏月上九天云山万劫,一剑天光问情缘。如果您喜欢渡劫神助攻,别忘记分享给朋友...