手机浏览器扫描二维码访问
毕竟天天被虐,大神也闹不住啊。
不过有一点非常肯定,那就是silent的出现,极大地丰富了《魔兽争霸》这款游戏的战术,让这些大神们也意识到了这款游戏的深度。
本来这几个人之前以为,他们已经把这款游戏玩透了,结果silent的出现给他们所有人都泼了一盆冷水。
这些人几乎可以脑补出silent想说的话:“这才哪到哪啊?你们还这么菜呢就骄傲自满了?好好看好好学,这才是这款游戏的正确玩法。”
silent那几场战斗的视频,也就成了各大种族全都奉为圭臬的《魔兽争霸》圣典,被翻来覆去地研究,一遍又一遍。
……
陨星科技有限公司,会议室。
陈陌把对方给出来的翻译全本从头到尾看了一遍。
翻译问道:“您看这个翻译还行吧?”
其实翻译也就是表面上客气,毕竟他在游戏翻译这方面是专业人士,不论是英译中还是中译英,他都挺有自信的,就眼前这个年轻人,虽然是《魔兽争霸》的设计师,懂不少西幻,但对英文又能懂多少?
怕是连六级都没过吧!
要什么过问的权限,无非就是彰显一下甲方的威严,然后挑几个无伤大雅的问题,显得自己非常专业。
这些事情,翻译都经历得多了,什么大风大浪没见过?
陈陌点了点头:“嗯,翻译得挺好。但是有一小半的翻译要改掉,尤其是cg里面。”
翻译嘴角微微抽动,果然,又是个不懂装懂的。
陈陌说道:“阿尔萨斯弑父这一段,中文的说法是‘继承大统’,翻译成英文的话,应该用‘succeedingyou,father’。”
“包括下面这段,应该这样翻译:thiskingdoll!frorriveaneworder,andit'llshaketheveryfoundationoftheworld!”
陈陌一边说着,一边修改翻译内容。
翻译也听傻了,他本来以为陈陌就是在挑刺的,但是一听这翻译,好像有道理啊?
其实翻译也感觉出来了,《魔兽争霸》的中文原版台词水平非常高,而且很有特点,简短有力,又很符合西幻的风格。
但是,翻译也没想到这些台词竟然能翻译得这么原汁原味!
陈陌说的这几句台词,从用词到语序,甚至一些修辞手法,全都非常地道,非常符合西幻风格,虽然陈陌的口语不大行,但是这几句台词的内容一写出来,翻译也能感觉到,这翻译是真的棒!
这甚至让他回忆起了曾经阅读一些英文原著的感觉,让人沉迷进去的文字之美。
翻译点头:“好,就按您说的改!”
在旁边坐着的海外发行负责人也不由得有点惊讶,心想这个陈陌还真是有两把刷子,果然,没有金刚钻,也不会揽这个瓷器活啊。
就这几句台词,连他这个外行人都听出来了,确实带感!
翻译得越地道,《魔兽争霸》英文版在海外发行肯定也就越顺利,甚至说不定能在欧美市场上也火一把呢!
他还是第一次,对一款国产游戏的海外版本这么有自信!
每天都被蠢猫觊觎 超级企业家 时光行者的你 与君归来时[娱乐圈] 妻约100式:总裁宠妻上天 西游之我为牛蛮 每次重生都看到我老攻在变丧尸 地球的谎言 夫君是条龙 代嫁 独家婚宠:傲娇老公太霸道 直播喂狗粮 开局签到一个明星女友 55度:总裁前妻惹人爱 佣兵之王都市行 在快穿世界当万人迷 铸圣庭 一晚情深:傅少疼妻入骨 萧少请多指教 星际之发家致富
穿越李元芳,神探竟是我自己,最开心的事情有两件第一,犯人被我揭穿真面目,狗急跳墙要对侦探动手,我笑眯眯的拔出了刀第二,身边有个狄胖胖,每次遇到案件,我总是忍不住问一句怀英,你怎么看?(书友群797607104)如果您喜欢从神探李元芳开始,别忘记分享给朋友...
穿越后,她成了明面上受宠的嫡女,但却没有嫡女的待遇,反而处处受欺压。哼,开玩笑!她可不是好欺负的主!如果您喜欢宝藏嫡女,别忘记分享给朋友...
一名外科医生魂穿异世大陆,身怀血魔珠,成为人人得而诛之的天魔女,将来注定成为魔尊的人,救了六界第一美男的师父,得魔尊长老伏辰的倾心相待,更收获了凌王墨南枫的一世痴情。如果您喜欢这个王妃太魔性,别忘记分享给朋友...
觉醒app是啥?千万别碰她,这就是个没羞没臊的坑如果您喜欢觉醒大明星,别忘记分享给朋友...
惊艳重生,遇到宠妻狂魔,怎么办?那就强强联手,打脸啪啪响,虐渣爽歪歪。她是一代兵王,回眸一笑,颠倒众生,重生为白王府郡主,世人眼中的小可怜。听说白郡主是个小怂包,整日里胆小如鼠,非常惧怕带毛的东西。可直到有一天传言变了传闻白郡主专治各种不服气。传闻白郡主抱着一只毛茸茸的神兽。传闻白郡主撩了一个风华绝代的妖孽王者归来,她手握绝世医术,坐拥逆天神兽,统御万花之灵,站立苍穹之巅,亮瞎众人。他是天之骄子,威震八方,却对她情有独钟,一眼万年,为她甘愿倾尽天下,只为护她世世安好。男强女强超甜宠文1V1,双处爽文。如果您喜欢夫人,轻点撩邪王狂妃,别忘记分享给朋友...
新书已发试婚老公,蜜蜜宠!老公,我要离婚!买一赠二,概不退货。赠品是啥?继承人。她18岁误打误撞成了帝国内年轻权贵的礼物,事后,逃之夭夭。数年后,她恶名狼藉,无人敢娶。...